Юбер аллес - Страница 43


К оглавлению

43

— Значит, ты вообще не был в России? — Майк почувствовал разочарование.

— Это ж не на Хавайи в отпуск махнуть! Чтобы нашего брата-эмигранта хоть по туристической визе пустили, это ж такой геморрой... Да и не очень-то и хотелось. В гробу я видал и коммуняк, и власовцев. Мне и здесь хорошо.

— Мне казалось, тебе не очень нравится Америка, — язвительно заметил Рональдс.

— Ну, по большому счету... ты не обижайся, Майк, Америка, конечно, дерьмо. И Россия тоже дерьмо. Но американское лучше пахнет, — Николай чокнулся со стоящим на столике пустым стаканом Майка и осушил очередную порцию. В графине оставалось на донышке.

— Может быть, тебе хватит? — обеспокоенно спросил Майк.

— Не учи русского водку пить... Ты куришь? — Николай достал распечатанную пачку «Винстон» и приглашающе протянул ее Рональдсу.

— Нет, — поспешно закрылся рукой Майк. От прокуренной атмосферы заведения у него уже начинала болеть голова.

— Ну и правильно, — сказал Николай, выуживая сигарету и вставляя ее в рот. — Никогда не начинай, — добавил он, щелкая зажигалкой. Затянувшись, он блаженно откинулся на спинку стула и тонкой струей выпустил дым к потолку. — Вот, кстати, ещё одна причина не тосковать по российским просторам. Я без никотина не могу.

— Значит, ты не чувствуешь ностальгии? — вернулся к прежней теме Майк, в свою очередь, стараясь отодвинуться подальше от ядовитого дыма.

— Делать мне больше нечего... Вот мои родители — те да, отец особенно, до последнего дня... пролетарский интернационалист, blin... Смешно просто, какими патриотами России становятся те, кто когда-то бежал от этой страны, как от чумы. Есть в нашем доме такая тетя Циля — стопроцентная юде. Так вот, вообрази, ударилась в православие, крестилась под именем Галины, посещает все службы в церкви... И, кажется, уже сама уверовала в то, что у нее в родне были белые офицеры. Или вот еще один сосед, сумасшедший старичок... тихий такой и безвредный, но каждый день начинает с чтения русских газет. Нет, не местных иммигрантских, а настоящих, тамошних. Их здесь можно достать. Ну это бы ладно — но он читает их все. То есть все, которые достанет, конечно — как будто они пишут не об одном и том же, там же вся пресса под каблуком у государства! Бывало, с утра встретишь его в подъезде: идет, нагруженный ворохом... некоторые, по виду, из мусорных баков возле российского посольства тягает... Давно, правда, его уже не видел. Может, помер. А может, забрали в клинику для престарелых, наконец. Ну а уж все праздники отмечать — это тут вообще святое. Ты бы заглянул сюда на 7 ноября и на православную пасху... что интересно — одни и те же лица.

— А ты?

— А мне просто нравится, как здесь готовят, — Николай наполнил стакан в последний раз. — И водка здесь хорошая. Жаль, цены в последнее время выросли. Хоть я и могу себе это позволить, а деньги лишними не бывают.

— А что ты делаешь, чтобы жить? — Майк употребил стандартное американское выражение, означающее «кем ты работаешь?»

— Дышу, ем и сплю, — осклабился Николай. — Шутка. Если серьезно, я сисадмин в конторе тут неподалеку. В Южной башне Близнецов. Заведую локальной сетью и все такое. Что ты на меня так смотришь? Ты думал, я русский мафиозо?

— В первый момент было такое подозрение, — улыбнулся Майк. — Но потом, после всех этих рассказов, я решил, что ты историк или что-то вроде этого.

— Просто с детства родители компостировали мне мозги своим русским патриотизмом, вот я и решил разобраться во всем сам. Прочитать побольше, и тех, кто славит Россию, и тех, кто ругает. Выяснилось, что первые рисуют еще более неприглядную картину, чем вторые. Одно дело — просто указать на пороки, а другое — гордиться ими... А ты где работаешь?

— Представь себе, почти там же — в Северной башне. WNYC, Общественное радио Нью-Йорка.

— Близнецы, — протянул Николай и раздавил сигарету в пепельнице. — Нерушимый символ американской демократии. Так, Майк?

— Ты иронизируешь? — догадался Рональдс

— Просто не понимаю, зачем было громоздить посреди Нью-Йорка эти два совершенно безвкусных дрына. У Крайслера или Эмпайра хоть есть своя эстетика. А тут — просто пара пара-ллелепипедов, — несмотря на выпитое, Николаю все уже удалось не сбиться в трудном слове. — Ладно японцы, у них земли мало. Но у нас-то? Горизонтальный путь проще вертикального. Ты можешь объяснить, какой смысл в зданиях, где даже авария лифта может стать причиной трагедии, я уж не говорю о пожаре где- нибудь в середине? А уж если это все когда-нибудь рухнет...

— Конструкцией предусмотрены любые чрезвычайные ситуации, — возразил Майк. — Близнецы не могут рухнуть.

— Ага, — кивнул Николай. — А «Титаник» не мог потонуть. Близнецы — это просто еще один американский выпендреж. В них нет никакого смысла, кроме размера. Как у подростков, которые меряются членами. Дядя Сэм стремится показать всему миру, что у него больше. Прямо по Фройду.

— А что стремится показать миру Московская телебашня?

— Очевидно, четыре всероссийских телеканала, — рассмеялся Николай. — «Говорит и показывает Москва!» Кстати, а что ты делаешь на радио?

— Я репортер.

— Да-а? А я подумал, наш брат технарь. Погоди, уж не собираешься ли ты делать репортаж о русском кабаке?

— Нет-нет... но... знаешь, Николай, через несколько часов я лечу в Россию, — признался Рональдс почти извиняющимся тоном.

— Вот как?

Николай смотрел на него странным взглядом. Майк пытался понять, что выражает этот взгляд. Зависть, любопытство, может быть, досаду и злость? Нет, все не то...

43