Юбер аллес - Страница 19


К оглавлению

19

В тишине салона стук упавшей вещицы прозвучал как выстрел.

Фридрих, наконец, расстегнул свой ремень (застёжка звонко щёлкнула), затем ремень Микки (ещё один звонкий щелчок), и встал. Сопровождающий офицер хотел что-то сказать, но Власов его опередил.

— Это её сын, — веско сказал он на дойче, беря испуганного мальчика за руку.

— Вы — отец? — отреагировал офицер. — Пройдёмте с нами.

Власов не стал его разубеждать.

На улице совсем стемнело — сказывалась двухчасовая разница во времени. Было холодно; с низкого неба сыпались редкие мелкие снежинки, неприятно коловшие лицо. «Паршивая погодка» — будто услышав его мысли, пробормотал офицер. Фридрих невольно усмехнулся: похоже, даже местные жители не очень-то жалуют знаменитый русский климат.

Мальчик упорно молчал, цепляясь за мужскую руку, и лишь смотрел по сторонам округлившимися глазами.

На припорошенном снегом бетоне их дожидался белый медицинский фургончик с красным крестом на боку и серебристая полицейская «сука» с российским двуглавым орлом. Власов поморщился, увидев его: неприязнь к жаргонному смыслу термина поневоле передавалась и буквальному. Фридриху не раз приходило в голову, что двусмысленная репутация России и постоянные подозрения в двойной игре, распространённые в Управлении, как-то связаны с её злосчастным гербом. Никому-то этот герб-мутант не приносил счастья — ни Византии, ни Австро-Венгрии... Впрочем, российское руководство в последнее время давало достаточно обоснованные поводы для подобного отношения к себе.

Фрау Галле, видимо, уже погрузили в медицинскую машину. Туда же отправили и маленького Михеля — тот не сопротивлялся, только напоследок сильно сжал руку Власову, словно утопающий, хватающийся за выскальзывающий канат.

Фридрих полез на заднее сиденье «суки», игнорируя возмущённые возгласы офицера. Уже устроившись на заднем сиденье, он показал водителю удостоверение. Тот мельком глянул на готические буквы и махнул рукой офицерам — узнаваемым интернациональным жестом, означающим что-то вроде «ребята, всё в порядке, это свой».

Через минуту господа офицеры заняли свои места — один спереди, один рядом с Фридрихом. Оба изучили удостоверение, на этот раз куда внимательнее.

— Коллега, значит, — пробормотал себе под нос тот, что сидел рядом, посмотрев на Власова с невольным уважением.

— Я знаю русский, — на всякий случай сказал Власов. — Точнее, это мой родной язык.

В салоне «суки» сразу потеплело — словно включили печку.

Когда машина доехала до здания аэропорта, Фридрих успел рассказать коллегам то немногое, что знал и считал возможным сообщить о странной истории с пассажиркой Галле. Офицер, в свою очередь, пожаловался на погоду, рассказал пару баек об аэродромных делах (байки были стандартные, узнаваемые), а также позвонил в аэропорт какой-то «Анечке». Власов чуть напряг слух и услышал хорошо знакомое: «Анечка, тут один человек есть... у дойчей безопасником работает... хороший человек... говорю тебе — хороший человек, поняла?.. ну да, наш... ты уж без формальностей его проведи... лады?... ну и славненько.» Опять некстати вспомнилась украинская кровяная колбаса. Тут Власов поймал себя на том, что голоден. Даже американский ужин он не успел съесть, всё из-за той же некстати подвернувшейся журналистки и её семейных проблем.

Вторично допрашивать его не стали. Начальник охраны, огромный толстый дойч со смешной фамилией Фалтер, сухо поблагодарил «господина Власова» за посильную помощь следствию, после чего отправил его восвояси — видимо, опасаясь, что заезжий коллега начнёт что-нибудь вынюхивать. Впрочем, дело касалось наркотиков, что создавало определённые проблемы. Фридрих еще помнил времена, когда задержанных с поличным наркокурьеров расстреливали прямо в аэропортах. Разумеется, не на глазах у пассажиров, а в специальной комнате Службы охраны, но секрета из этого никто не делал — напротив, о каждом таком случае сообщали в новостях, что в конце концов и возымело должный эффект... Сейчас, правда, от подобной практики отошли, предпочитая разводить судебную волокиту — но это лишь оттягивало казнь, а не отменяло ее. По крайней мере, в Райхе. В России же с некоторых пор взяло верх мнение, что к наркоте и наркоманам надо относиться терпимее. В связи с этим в Райхстаге все чаще звучали речи, что прозрачная граница с Россией не дает Фатерлянду ничего, кроме наркотиков, преступников и нелегальных иммигрантов. Причем все чаще всем этим занимаются представители славянских национальностей, так что прежних законов, запрещающих предоставление въездных льгот неарийцам, уже недостаточно.

Положим, — размышлял Фридрих, машинально подавая документы в окошечко, откуда ему изо всех сил улыбалась девушка с вышитым именем «Анна» на блузке, — пафос этих речей, как обычно и бывает с публичными выступлениями, не очень-то соответствует реальности. В первую очередь потому, что Райх слишком уж непривлекателен для криминальных гастролеров. Да и в качестве «ворот на Запад» Райх подходит мало — из самой России попасть в ту же Америку, да даже и во Францию, было куда проще. И все же... нельзя сказать, что призывы закрыть границу с Россией совсем уж бессмысленны. В конце концов, не так страшен ввоз в страну наркотиков и проституток, как ввоз идей, призывающих относиться к тому и другому толерантно.

Фридрих вышел из здания аэровокзала и направился к стоянке такси.

Под ногами хлюпала печально знаменитая соленая слякоть, разъедающая и обувь, и шины автомобилей. Упорство, с которым московские власти применяли именно этот реагент, достойно пополняло коллекцию аргументов в защиту тютчевского тезиса. С неудовольствием думая о заляпанных ботинках и брюках, Власов подошел к выстроившимся в очередь бежевым «Опелям» и взялся за дверцу крайнего из них.

19